送率府程录事还乡

鄙夫行衰谢,抱病昏忘集。
常时往还人,记一不识十。
程侯晚相遇,与语才杰立。
熏然耳目开,颇觉聪明入。
千载得鲍叔,末契有所及。
意钟老柏青,义动修蛇蛰。
若人可数见,慰我垂白泣。
告别无淹晷,百忧复相袭。
内愧突不黔,庶羞以赒给。
素丝挈长鱼,碧酒随玉粒。
途穷见交态,世梗悲路涩。
东风吹春冰,泱莽后土湿。
念君惜羽翮,既饱更思戢。
莫作翻云鹘,闻呼向禽急。

鄙夫行衰谢,抱病昏忘集。
我的身体逐渐衰老,身体多病,头脑又乱又健忘。

常时往还人,记一不识十。
对于平常来往的人,十之八九已记不得。

程侯晚相遇,与语才杰立。
程先生是我晚年相遇的人,交谈中显示出卓立的オ气。

熏然耳目开,颇觉聪明入。
精辟的言论使我耳聪目明,觉得增加了许多聪明智慧。

千载得鲍叔,末契有所及。
您是千年之后再世的鲍叔牙,把宝贵的友谊及于我身。

意钟老柏青,义动修蛇蛰。
我们的情意持久,如同长青的老柏;我们的义气厚重,可使蛰伏的长蛇惊动。

若人可数见,慰我垂白泣。
如果您经常能与我相见,足可宽慰我这白发之人一颗痛苦的心。

告别无淹晷,百忧复相袭。
想到分别就在眼前,各种忧愁一齐袭上心头。

内愧突不黔,庶羞以赒给。
我感愧事务繁忙,来不及为您饯行,您却拿来许多佳肴替我设宴。

素丝挈长鱼,碧酒随玉粒。
用洁白的丝绳提来长鱼,还带来碧酒和晶莹的白米。

途穷见交态,世梗悲路涩。
途穷之际才能看清世态人情,世事梗塞啊感慨生路的艰难。

东风吹春冰,泱莽后土湿。
眼下东风吹化了早春的残冰,江河宽广大地湿润。

念君惜羽翮,既饱更思戢。
感念您如此珍惜自己的羽翼,温饱之后就要把它敛起。

莫作翻云鹘,闻呼向禽急。
不作那翻动云烟的猛鹘,一听到鸟鸣便急速地扑击。

参考资料

  • 1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:30-31

鄙夫¹²衰谢³,抱病昏忘集。
录事:录事参军的省称,掌总录众官署文簿,举弹善恶。《唐六典》卷二六:太子左右卫率府有录事参军一人。¹鄙夫:杜甫自谦词。《东都赋》:“鄙夫寡识。”²行:行将。³衰谢:犹衰退。⁴忘:原作“妄”,校云:“一作忘”。

常时往还人,记一不识十。

程侯¹晚相遇,与语才杰立²
¹程侯:指程录事。²才杰立:才气卓立。

熏然¹耳目开²,颇觉聪明入。
¹熏然:和顺貌。薰乃薰炙之意。²耳目开:耳聪目明。

千载得鲍叔¹,末契(qì)²有所及。
¹鲍叔:鲍叔牙。此以鲍叔比程录事。²末契:对人谦称自己的情谊。陆机《叹逝赋》:“托未契于后生。”

意钟¹老柏青,义动修蛇²(zhé)
¹钟:全唐诗校:“一作中。”²修蛇:长蛇。《淮南子》:“封稀修蛇。”《易》:“龙蛇之蛰,以存身也。”

若人可数见,慰我垂白¹泣。
¹垂白:白发下垂。《前汉·杜钦传》:纪阳侯书,诚哀老姊垂白。注:自发下垂也。

¹别无淹晷(guǐ)²,百忧复相袭。
¹告:全唐诗校:“一作生。”陆机诗序:“悼心告别。”²淹晷:滞留时刻。晷,日影。

内愧突不黔¹,庶羞以²(zhōu)³
¹突不黔:指烟囱尚未熏黑,无烹煮以待客。²羞以:全唐诗校:“一作明似。”³赒给:救济。

素丝¹(qiè)长鱼,碧酒²随玉粒³
¹素丝:汉人《古诗为焦仲卿妻作》:“宛转素丝绳。”²碧酒:色如碧玉的美酒。玉³粒:指米。社修可曰:《酒谱》:安期先生与神女会于圜丘,酣玄碧之酒。《战国策》:“粒米如玉。”沈约诗:玉粒晨炊,华烛夜炳。

途穷见交态¹,世梗²悲路涩³
¹交态:友情的深浅程度。《翟方进传》:“一贵一贱,乃见交态。”²世梗:世道梗阻。³路涩:路难行。潘尼诗,“世故尚未夷,崤函方路涩。”

东风吹春冰,泱(yāng)¹后土²湿。
¹泱莽:昏暗不明貌。²后土:即大地。古时称地神或土神为后土。

念君¹惜羽翮(hé),既饱更思戢(jí)²
¹君:指程录事。²戢:收敛。

莫作翻云鹘(hú)¹,闻呼向禽急²
¹鹘:古书上说的一种鸟,猛禽。²闻呼向禽急:卢注:鹘闻人呼,则向禽而击。

参考资料

  • 1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:30-31

鄙夫行衰谢,抱病昏忘集。
常时往还人,记一不集十。
程侯晚相遇,与语才杰立。
熏然耳目开,颇觉聪明入。
千载得鲍叔,末契有所及。
意钟老柏青,义动修蛇蛰。
若人可数见,慰我垂白泣。
告别无淹晷,百忧复相袭。
内愧突不黔,庶羞以赒给。
素丝挈长鱼,碧酒随玉粒。
途穷见交态,世梗悲路涩。
东风吹春冰,泱莽后土湿。
念君惜羽翮,既饱更思戢。
莫作翻云鹘,闻呼向禽急。

  此诗原注:程携酒馔相就取别。黄鹤注谓乾元元年(758年),在谏省作,据诗云“内愧突不黔”,则非为拾遗时矣,当是天宝十五年(756年)春作。

  《送率府程录事还乡》是一首五言古诗,此诗前八句言衰病遇程,精神顿豁;次八句叙交谊相投;后两句抒惜别之意。意钟青柏,言交情长久。义动蛰蛇,言豪气激发,此正可方鲍叔处;接着八句叙周恤之情;以下两句是临别时景;最后四句则送别丁宁,嘱其归而敛才。这程录事想是个聪明英俊、见义勇为的人,当此乱世,诗人劝他应知道收敛,不要像猛鹘那样,一听到有人呼唤便急忙像猎物出击。这一席对程录事的临别赠言,也是诗人涉世多年的经验之谈。

参考资料

  • 1、陈贻焮.杜甫评传(上).北京:北京大学出版社,2011:239-240
收藏
复制
朗读

译文及注释

译文
我的身体逐渐衰老,身体多病,头脑又乱又健忘。
对于平常来往的人,十之八九已记不得。
程先生是我晚年相遇的人,交谈中显示出卓立的オ气。
精辟的言论使我耳聪目明,觉得增加了许多聪明智慧。
您是千年之后再世的鲍叔牙,把宝贵的友谊及于我身。
我们的情意持久,如同长青的老柏;我们的义气厚重,可使蛰伏的长蛇惊动。
如果您经常能与我相见,足可宽慰我这白发之人一颗痛苦的心。
想到分别就在眼前,各种忧愁一齐袭上心头。
我感愧事务繁忙,来不及为您饯行,您却拿来许多佳肴替我设宴。
用洁白的丝绳提来长鱼,还带来碧酒和晶莹的白米。
途穷之际才能看清世态人情,世事梗塞啊感慨生路的艰难。
眼下东风吹化了早春的残冰,江河宽广大地湿润。
感念您如此珍惜自己的羽翼,温饱之后就要把它敛起。
不作那翻动云烟的猛鹘,一听到鸟鸣便急速地扑击。

注释
录事:录事参军的省称,掌总录众官署文簿,举弹善恶。《唐六典》卷二六:太子左右卫率府有录事参军一人。
鄙夫:>杜甫自谦词。《东都赋》:“鄙夫寡识。”
行:行将。
衰谢:犹衰退。
抱病昏忘集:《前汉·彭宣传》:数伏疾病昏乱遗忘。《南史·刘显传》:>沈约曰:“老夫昏忘,聊记数事,不可至十。”忘,原作“妄”,校云:“一作忘”。
程侯:指程录事。
才杰立:才气卓立。>沈佺期诗:“彼美称才杰。”《徐稚传》:“角立杰出。”
熏然:和顺貌。薰乃薰炙之意。耳目开:耳聪目明。《韩诗外传》:齐桓公得管仲、隰朋,曰:“吾得二子也,吾目加明,吾耳加聪。”
鲍叔:鲍叔牙。此以鲍叔比程录事。
末契:对人谦称自己的情谊。>陆机《叹逝赋》:“托未契于后生。”
钟:全唐诗校:“一作中。”
修蛇:长蛇。《淮南子》:“封稀修蛇。”《易》:“龙蛇之蛰,以存身也。”
垂白:白发下垂。《前汉·杜钦传》:纪阳侯书,诚哀老姊垂白。注:自发下垂也。
告:全唐诗校:“一作生。”陆机诗序:“悼心告别。”淹晷:滞留时刻。晷,日影。
突不黔:指烟囱尚未熏黑,无烹煮以待客。语出《淮南子·修务》:“孔子无黔突,>墨子无暖席。”
羞以:全唐诗校:“一作明似。”赒给:救济。
素丝:汉人《古诗为焦仲卿妻作》:“宛转素丝绳。”
碧酒:色如碧玉的美酒。玉粒:指米。社修可曰:《酒谱》:安期先生与神女会于圜丘,酣玄碧之酒。《战国策》:“粒米如玉。”沈约诗:玉粒晨炊,华烛夜炳。
交态:友情的深浅程度。《翟方进传》:“一贵一贱,乃见交态。”
世梗:世道梗阻。路涩:路难行。>潘尼诗,“世故尚未夷,崤函方路涩。”
泱莽:昏暗不明貌。后土:即大地。古时称地神或土神为后土。
君:指程录事。
戢:收敛。
鹘:古书上说的一种鸟,猛禽。
闻呼向禽急:卢注:鹘闻人呼,则向禽而击。>

参考资料

  • 1、韩成武 张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:30-31
展开阅读全文

创作背景

  此诗原注:程携酒馔相就取别。黄鹤注谓乾元元年(758年),在谏省作,据诗云“内愧突不黔”,则非为拾遗时矣,当是天宝十五年(756年)春作。

参考资料

  • 1、陈贻焮.杜甫评传(上).北京:北京大学出版社,2011:239-240
展开阅读全文

简析

  《送率府程录事还乡》是一首五言古诗,此诗前八句言衰病遇程,精神顿豁;次八句叙交谊相投;后两句抒惜别之意。意钟青柏,言交情长久。义动蛰蛇,言豪气激发,此正可方鲍叔处;接着八句叙周恤之情;以下两句是临别时景;最后四句则送别丁宁,嘱其归而敛才。这程录事想是个聪明英俊、见义勇为的人,当此乱世,诗人劝他应知道收敛,不要像猛鹘那样,一听到有人呼唤便急忙像猎物出击。这一席对程录事的临别赠言,也是诗人涉世多年的经验之谈。

展开阅读全文

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。 ► 108篇诗文► 2条名句